8月28日下午,絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟“絲路論文翻譯中心”揭牌啟動儀式在曲江369互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)基地舉行。陜西省翻譯協(xié)會常務副秘書長張睿、全國知名科技英語專家西安理工大學副教授延宏、中國核工業(yè)集團公司下屬西安核設備有限公司專業(yè)技術翻譯工程師楊濤、西安絲路翻譯產(chǎn)業(yè)園有限公司、Trados、邦尼翻譯、聚點翻譯、深圳華鋸翻譯、科林翻譯、正成翻譯、西蒙翻譯、高齋翻譯、艾貝特翻譯、金科翻譯等聯(lián)盟會員單位代表出席了啟動儀式。

絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟副理事長,西安絲路翻譯產(chǎn)業(yè)園有限公司常務副總經(jīng)理胡文政現(xiàn)場主持并作簡要介紹。“絲路論文翻譯中心”是由絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟發(fā)起的新型業(yè)務板塊,是為高校教師、專家學者、學術研究機構人員、碩士及博士提供論文寫作培訓、論文翻譯以及論文潤色等專業(yè)論文翻譯服務,旨在建立全國范圍內最高水準的絲路論文翻譯中心。

在啟動儀式上,由陜西省翻譯協(xié)會常務副秘書長張睿及全國知名科技英語專家西安理工大學副教授延宏老師為“絲路論文翻譯中心”揭牌。絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟副理事長胡文政、秘書長陳曉峰為論文翻譯中心的總譯審延宏老師、副主任楊濤老師頒發(fā)了聘書。

受聘總譯審職位的延宏老師做主題發(fā)言。延宏老師表示“絲路論文翻譯中心”將著重收納高端學術翻譯人才,整合翻譯行業(yè)內的資源,打造全國一流的、專業(yè)的學術翻譯機構。“絲路論文翻譯中心”的成立將深化國際產(chǎn)學研合作,推進科技創(chuàng)新國際化進程。

啟動會進入互動交流環(huán)節(jié),絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟會員單位就“如何做好高品質論文翻譯” 及“人工智能+論文翻譯”等熱點問題進行研討。

來自邦尼翻譯的王鳳華老師針對如何開展高端翻譯業(yè)務提出問題,延宏老師現(xiàn)場解答,強調翻譯公司應該在提高翻譯質量的基礎上形成自已的品牌,同時肯定了絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟打造西北區(qū)域的翻譯品牌及名片,對西北翻譯行業(yè)發(fā)展的重大意義。

深圳華鋸翻譯總經(jīng)理賀云飛在交流中表示,對比北上廣深的翻譯企業(yè)和西安的翻譯企業(yè),翻譯公司應對自身的翻譯業(yè)務、譯員有清晰的定位,形成獨特的風格并有嚴格的質量管理體系,希望絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟能夠幫助西北地區(qū)的翻譯企業(yè)建立好價格標準體系及質量管理體系。

曲江369基地總經(jīng)理助理李爽在發(fā)言中表示:曲江369基地結合西安的區(qū)位優(yōu)勢和人才優(yōu)勢,及曲江的文化優(yōu)勢和產(chǎn)業(yè)定位,打造了語言服務、游戲動漫、智慧旅游、文化創(chuàng)意四大產(chǎn)業(yè)集群,通過集群聚合政策支持、市場、人才、資本、產(chǎn)學研轉化等資源,實現(xiàn)企業(yè)和產(chǎn)業(yè)的共同發(fā)展。目前絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟已經(jīng)成為曲江369基地乃至曲江新區(qū)的文化名片,希望翻譯企業(yè)能夠合作共贏,一同將絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟做大做強,基地也將在各級政府的指導及幫助下,不遺余力的為聯(lián)盟整合資源。同時曲江369基地一直注重與西安各高校合作進行產(chǎn)學研成果的轉化和孵化,希望“絲路論文翻譯中心”能夠以高品質的翻譯來服務“一帶一路”建設,促進產(chǎn)學研成果的國際交流及合作。

陜西省翻譯協(xié)會常務副秘書長張睿總結到:西安歷史文化底蘊深厚,高等教育資源密集,在文化傳承創(chuàng)新和對外交流合作上具有獨特的優(yōu)勢,“絲路論文翻譯中心”的成立將會為振興陜西翻譯行業(yè),平衡東西部的翻譯資源做出較大貢獻,陜西省翻譯協(xié)會也將會為“絲路論文翻譯中心”在多方面給予支持。

絲路翻譯產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟“絲路論文翻譯中心”的成立是一次營造高校、翻譯企業(yè)、行業(yè)專家等多方合作的契機,“絲路論文翻譯中心”將圍繞產(chǎn)學研交流合作及論文翻譯,發(fā)揮專業(yè)學科、專業(yè)人才優(yōu)勢,將絲路論文翻譯中心打造成專業(yè)論文翻譯培訓平臺、國際學術研究合作交流平臺和高水平翻譯人才匯聚平臺。
您也可以關注我們的官方微信公眾號(ID:ctoutiao),給您更多好看的內容。