“其實我們在座的每一個人每天都在用人工智能......”“In fact , everyone here is using artificial intelligence every day.”全球移動互聯網大會現場,當搜狗同傳將李開復分享的精彩觀點精準的翻譯成英文并投放在旁邊的大屏幕上時,全場響起了熱烈的掌聲。
在圓桌討論環節,對于科大訊飛公司高級副總裁胡郁、Facebook 人工智能團隊首席AI科學家Yann LeCun、加州大學伯克利分校教授Michael Jordan的中英演講內容,搜狗同傳也都做了高效精準的識別和翻譯,同時還為各大在線直播平臺提供了實時的中英文字幕。
本屆全球移動互聯網大會,搜狗同傳作為唯一AI同傳技術合作方在主會場做全程機器同傳支持,這也是GMIC十年來首次使用AI同傳。以前,對于不懂英文的人來說,這些國外頂級企業領袖的演講無異于“聽天書”,如今,以搜狗同傳為代表的AI技術正在幫助越來越多的人聽懂世界的聲音。
全球移動互聯網大會是全球規模最大、最具影響力的創新科技盛會,每屆大會都會對最前沿的科技和概念進行探討。由于參會嘉賓來自不同國家,具有不同的口語習慣,另外涉及領域廣、專業度高,所以同傳的挑戰難度也比較大,機器做同傳的話除了要求對每個演講人的語言習慣具備較強的適應能力外,還要儲備足夠的專業詞匯量。出乎意料的是,即使在這種情況下,搜狗同傳仍然發揮出色,識別和翻譯準確率均達到較高水平,表現出一個身經百戰的同傳“老司機”的穩定和成熟。

搜狗同傳的出色表現得益于語音識別、機器翻譯兩項重要技術,無論是英譯中,還是中譯英,都可以做到流暢翻譯。此外,搜狗一直在加強連接語音識別和機器翻譯之間文本斷句的能力,包括內容順滑、句子劃分、輸出判斷,也就是說可以隨著語義的完整性自動修改、調整之前識別的內容,從而提高翻譯的流暢度,最終呈現出不比人工翻譯差的傳譯效果。
截至目前,搜狗機器同傳已經經歷了上百場大型國際會議的檢驗,如獨家支持聯合國教科文大會,為前哨大會、機器之心GMIS、雷鋒網CCF-GAIR大會和香港RISE峰會等極具影響力的重量級會議提供機器翻譯服務等。隨著以搜狗同傳為代表的機器翻譯技術應用成果的廣泛普及,相信未來國際對話會更加暢通,作為普通人的我們也更加方便去聽懂世界的聲音。